English

哈里·波特中文版权激战正酣

2000-07-26 来源:生活时报 中华读书报 惠心 我有话说

随着“哈里·波特”系列第四部《哈里·波特和火杯》的面市,这位手执魔棒的小男孩在欧洲和北美又一次引起强烈震动。记者从强力关注哈里·波特现象的中华读书网了解到,两周内已有人民邮电出版社等十多家出版单位通过电话或电子邮件询问“哈里·波特”版权事宜;少年儿童出版社(上海)、中国少年儿童出版社、光明日报出版社等多家行动已久的出版社则迅速加大力度,投入到哈里·波特中文版权的争夺大战中。正当多家出版社厉兵秣马、四处出击时,作者J.K.罗琳的经纪人于7月13日向已与其取得直接联系的部分出版社表示:哈里·波特中国区版权已经售出。得知消息的出版社唏嘘不已。但据记者追踪了解,版权协议尚未正式签订。

译林出版社今年3月份获得了有关“哈里·波特”系列的大量资料,联系版权的工作也随即展开。现在译林也属被告知售出的行列,总编章祖德认为,原因可能是争取的力度不够大,儿童图书不是译林社主打品牌。据他估计,儿童类出版社可能入选。

当记者的电话打到少年儿童出版社,负责此事的王乐乐女士表示:对哈里·波特的国内市场持一定保留态度,所以买到、买不到都不一定是坏事。中国少年儿童出版社的肖丽媛女士介绍说,中少社对哈里·波特的注意始于去年年底,但中少社对未能及早把握商机、当机立断表示遗憾。据肖女士判断,得主应该是文学类出版社。

人民文学出版社王瑞琴女士告诉记者,2月份时,人文社就已动手操作哈里·波特版权购买,目前版权引进工作仍在进行。

光明日报出版社与光明日报国际部合作,通过其强大的海外信息渠道于今年年初开始关注哈里·波特的畅销与日益扩大的影响。光明日报曾于2月初对此套图书的英国销售情况做了详尽报道。联系工作始于4月中旬,目前仍在努力。光明日报国际部表示,一定坚持到最后,因为这不仅是一次儿童图书的版权购买活动,更是一种国际大文化的引介,具有相当的文化交流和媒体互导意义。

国内出版界对国际出版信息做出如此迅速有效的反应,这说明国内众多出版机构在信息灵敏度、操作渠道、购买能力等方面都实现了前所未有的飞跃。哈里·波特是一个契机,引发了出版界的一次大练兵。众多出版社对哈里·波特在中国的市场是看好的,译林社总编章祖德认为,始于去年的翻译儿童图书热可能会因哈里·波特达到高潮,同时也有不少业内人士为该书在中国的命运非常担忧,对中国的小读者是否能接受之持谨慎的态度。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有